Baumsprache

aus dem Chronist-Wiki, der deutschen BIONICLE-Enzyklopädie
Version vom 26. März 2011, 10:58 Uhr von de>Bioniclemaster724
Zur Navigation springen Zur Suche springen
MNOG2 Stab des Chronisten.jpg Diese Seite wird derzeit von Bioniclemaster724 bearbeitet. Grammatik- und Inhaltsfehler sowie Anmerkungen können auf der Diskussionsseite hinterlassen werden.
Bitte bearbeite die Seite nicht, bevor diese Notiz entfernt wurde.
Die letzte Bearbeitung an der Seite stammt von [[Benutzer:de>Bioniclemaster724|de>Bioniclemaster724]].

Matau der Sänger! Wenig Reden, viel Singen! Freund und Gelächter! In vergangenen Jahren, Matau war bekannt als Kewa-Champion! Matau, großer Turaga von Le-Koro und Seele der Waldleute! Verschwunden! Verschwunden! Geholt von Makutas Rahi!"
"Die Bewohner hier sprechen auf eine seltsame Weise, aber ich denke, dass ich verstehe, was sie meinen."

Kongus und Takuas Gedanken, Mata Nui Online Game

Baumsprache
KeinBild.png
{{{caption}}}
Kultur
Ort(e):
Le-Koro; Le-Metru
Zweck:
Individualisierte Form der Kommunikation
Auswirkungen:
Sprecher wurden schlecht verstanden

Die Röhrensprache bzw. Baumsprache wurde auf Mata Nui von den Matoranern, die aus Le-Metru stamment. Sie war ein schneller, unüblicher Dialekt der Matoranischen Sprache.

Lexikon

Hier folgen einige bekannte Röhrensprachen/Baumsprachen-Wörter:

Grammatik

Datei:Le-Matoraner.jpg
Einige Le-Matoraner

In der Röhren-/Baumsprache wurden Wörter oft einfach miteinander verknüpft, wie zum Beispiel „schnell-denk“ oder „tief-flieg“. Viele Wörter wurden noch nicht im Kanon verwendet, könnten aber ergänzt werden. Man musste dabei einfach ein Adjektiv als Präfix und ein Verb oder ein Substantiv als Suffix verwenden. So konnte man aus „einer schnellen Schlacht“ das Wort „schnell-Schlacht“ machen. Viele von den Le-Matoranern verwendeten Wörter hatten zwei Silben, lange Wörter wurden selten benutzt.

Außerdem hatte die Röhren-/Baumsprache eine eigene Satzstruktur. So vermieden Le-Matoraner die Nutzung von Artikeln und verwendeten Infinitive als Prädikate. Die Satzstellung lautete: Subjekt-Prädikat-Objekt, zum Beispiel: „Matau gestolen, Lewa weg! „Le-Matoraner schnell-vorbereiten Kampf!”. Neuere Sprecher dieser Sprache, wie Lewa, erneuerten die Sprache, um sie für andere verständlicher zu machen.

Benutzung

Die Röhren-/Baumsprache wurde nur von den Le-Matoranern, Toa Lewa, und Turaga Matau flüssig gesprochen. Aber Begriffe wie "Feuerspucker" wurden auch von anderen Matoranern verwendet, zum Beispiel um Ta-Matoraner abzuwerten. Onewa, benutzte diese Phrase schon zu seiner Zeit als Po-Matoraner.

Defilak sprach eine abgeschwächte Form der Röhren-/Baumsprache, obwohl er weder aus Metru Nui noch aus Mata Nui stammte. Das war der Fall, weil er auf seinen Handelsreisen nach Metru Nui kam und ihm der Dialekt gefiel.