Versionsunterschied von Sprachen (Generation 1)

aus dem Chronist-Wiki, der deutschen BIONICLE-Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen
de>Nuhrii the Metruan
 
K (39 Versionen importiert)
 
(38 dazwischenliegende Versionen von 7 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Generation|1-2}}
{{Zitat|Darauf geschrieben war ein Kreis mit einem viel kleineren Kreis am inneren, unteren Rand. [[Tarduk]] runzelte die Stirn. Er war zuvor schon über derartige Dinge gestolpert, mit ähnlichen Symbolen. Er hatte keine Ahnung, was sie bedeuteten, und auch niemand anders, soweit er wusste. Wenn sie eine Sprache waren – welche Sprache, und wer sprach sie?|Erzähler, ''[[Das Rätsel der Großen Wesen]]''|center}}
{{Zitat|Darauf geschrieben war ein Kreis mit einem viel kleineren Kreis am inneren, unteren Rand. [[Tarduk]] runzelte die Stirn. Er war zuvor schon über derartige Dinge gestolpert, mit ähnlichen Symbolen. Er hatte keine Ahnung, was sie bedeuteten, und auch niemand anders, soweit er wusste. Wenn sie eine Sprache waren – welche Sprache, und wer sprach sie?|Erzähler, ''[[Das Rätsel der Großen Wesen]]''|center}}
[[Datei:Alphabet.jpg|250px|thumb|Das Matoranische Alphabet]]
[[Datei:Alphabet.jpg|250px|thumb|Das Matoranische Alphabet]]
'''Sprachen''' werden auf verschiedenen [[Portal:Orte|Orten]] in der Welt von [[BIONICLE]] von verschiedenen [[Portal:Spezies|Spezies]] gesprochen, um sich zu verständigen.
'''Sprachen''' wurden auf verschiedenen [[Portal:Orte (Generation 1)|Orten]] in der Welt von [[BIONICLE]] von verschiedenen [[Portal:Spezies|Spezies]] gesprochen, um sich zu verständigen.
=Spherus Magna=
=Spherus Magna=
Auf [[Spherus Magna]] gab es eine Sprache, die "Agori" genannt wurde. Nachdem sich Spherus Magna teilte, wurde die Sprache auf [[Bara Magna]] weitergeführt, allerdings entwickelten sich auch neue Sprachen. Die Sprache "Agori" wird heute noch von [[Agori]] und [[Glatorianer]]n gesprochen. [[Mata Nui (Wesen)|Mata Nui]] war in der Lage, mit den Wesen von Spherus Magna zu kommunizieren, da es die Sprache war, in der die [[Große Wesen|Großen Wesen]] ihn konstruierten.
Auf [[Spherus Magna]] gab es eine Sprache, die "Agori" genannt wurde. Nachdem sich Spherus Magna teilte, wurde die Sprache auf den Fragmenten [[Bara Magna]] und [[Bota Magna]] weitergeführt, allerdings entwickelten sich auch neue Sprachen. Die Sprache "Agori" wird heute noch von [[Agori]] und [[Glatorianer]]n gesprochen. [[Mata Nui (Wesen)|Mata Nui]] war in der Lage, mit den Wesen von Spherus Magna zu kommunizieren, da die [[Große Wesen|Großen Wesen]] ihm die Sprache einprogrammierten.
==Agori==
==Agori==
===Wörter===
===Wörter===
{|border="1" cellpadding="4"  style="margin:1em 1em 1em 0; background:#f9f9f9; border:1px #AAA solid; border-collapse:collapse; empty-cells:show;"
{|class="prettytable sortable"
!Agori
!Agori
!Deutsch
!Deutsch
Zeile 24: Zeile 26:
|Dormus
|Dormus
|friedlich, ruhig
|friedlich, ruhig
|-
|[[Glatorianer]]
|Jemand, der in der Arena kämpft
|-
|-
|Magna
|Magna
Zeile 35: Zeile 40:
|}
|}
Auf einem [[Alternatives Spherus Magna (Herrschaft der Schatten)|alternativen Spherus Magna]] konnten die Agori mit den Matoranern kommunizieren, nachdem sie ihre Sprache gelernt hatten, und umgekehrt.
Auf einem [[Alternatives Spherus Magna (Herrschaft der Schatten)|alternativen Spherus Magna]] konnten die Agori mit den Matoranern kommunizieren, nachdem sie ihre Sprache gelernt hatten, und umgekehrt.
 
===Dialekte/Slang===
* Schärfer als der Zahn eines [[Felsenross]]es - Ein Ausdruck, der die Handelsfähigkeiten der Agori des [[Wasserstamm]]s konnotierte.
* Geh ins Sandmoor - Eine offensive Aussage der Kündigung oder Beleidigung, von den [[Knochenjäger]]n angewandt.
===Alphabet===
===Alphabet===
Die schriftliche Sprache von Spherus Magna unterscheidet sich von der des [[Matoranisches Universum|Matoranischen Universums]] und wird "Agori" genannt. Allerdings gibt es Ähnlichkeiten bei den Schriften, die es [[Toa Hagah]] [[Bomonga]] erlaubten, die Worte "[[Bara Magna]]" zu entziffern, welche an der Wand eines Tunnels unter [[Metru Nui]] eingraviert waren.
Die schriftliche Sprache von Spherus Magna unterschied sich von der des [[Matoranisches Universum|Matoranischen Universums]] und wurde "Agori" genannt. Allerdings gab es Ähnlichkeiten bei den Schriften, die es [[Toa Hagah]] [[Bomonga]] erlaubten, die Worte "[[Bara Magna]]" zu entziffern, welche an der Wand eines Tunnels unter [[Metru Nui]] eingraviert waren.
==Skrall==
==Skrall==
Die [[Skrall]] entwickelten ihre eigene Sprache, sind aber dennoch in der Lage, mit den Agori auf ihrer Sprache zu kommunizieren.
Die [[Skrall]] entwickelten ihre eigene Sprache, waren aber dennoch in der Lage, mit den Agori auf ihrer Sprache zu kommunizieren.
===Wörter===
===Wörter===
{|border="1" cellpadding="4"  style="margin:1em 1em 1em 0; background:#f9f9f9; border:1px #AAA solid; border-collapse:collapse; empty-cells:show;"
{|class="prettytable sortable"
!Agori
!Skrall
!Deutsch
!Deutsch
|-
|-
|Baterra <small>(veraltet)</small>
|Baterra {{Klein|veraltet}}
|stiller Tod
|stiller Tod
|}
|}
==Knochenjäger==
==Knochenjäger==
Die [[Knochenjäger]] entwickelten eine eigene Schrift und eine andere Sprache als die anderen Bewohner von Bara Magna.
Die [[Knochenjäger]] entwickelten eine eigene Schrift und eine andere Sprache als die anderen Bewohner von Bara Magna.
==Vorox==
==Vorox==
Nachdem sich die [[Vorox]] und die [[Zesk]] zurückentwickelten, entwickelten sie ihre eigene Sprache, die zum Teil aus gebrochenem Agori und unverständlichem Geflüster bestand. Neben den Vorox und Zesk ist [[Malum]] der einzige, der diese Sprache versteht.
Nachdem sich die [[Vorox]] und die [[Zesk]] zurückentwickelten, entwickelten sie ihre eigene Sprache, die zum Teil aus gebrochenem Agori und unverständlichem Geflüster bestand. Neben den Vorox und Zesk war [[Malum]] der einzige, der diese Sprache verstand.
=Matoranisches Universum=
=Matoranisches Universum=
Die Sprache der [[Matoraner]] ist der hauptsächliche Dialekt im Matoranischen Universum und ist außerhalb davon eine Programmiersprache. Vor dem Kampf um Bara Magna benutzte [[Mata Nui (Wesen)|Mata Nui]] die Energien des [[Prototyp-Roboter]]s, um den Bewohnern des Matoranischen Universums die Fähigkeit zu geben, Agori zu sprechen.
Die Sprache der [[Matoraner]] war der hauptsächliche Dialekt im Matoranischen Universum und war außerhalb davon eine programmierende Sprache. Vor der [[Schlacht von Bara Magna]] benutzte [[Mata Nui (Wesen)|Mata Nui]] die Energien des [[Prototyp-Roboter]]s, um den Bewohnern des Matoranischen Universums die Fähigkeit zu geben, Agori zu sprechen.
==Matoranisch==
==Matoranisch==
[[Datei:TLR Grosser Geist Plan.jpg|thumb|150px|Matoranische Schriftzeichen]]
[[Datei:TLR Roboterplan.jpg|thumb|200px|Matoranische Schriftzeichen]]
Die Sprache, die hauptsächlich im Matoranischen Universum gesprochen wurde, trug den Namen "Matoranisch". Die Mehrheit der Bewohner des Universums sprechen diese Sprache. Die Großen Wesen benutzten diese Sprache als Programmiersprache, während sie das Matoranische Universum erschufen. Deshalb würden die meisten, die diese Sprache hören oder lesen, sie nicht verstehen können.
Die Sprache, die hauptsächlich im Matoranischen Universum gesprochen wurde, trug den Namen "Matoranisch". Die Mehrheit der Bewohner des Universums machten von dieser Sprache gebrauch. Die Großen Wesen benutzten diese Sprache als programmierende Sprache, während sie das Matoranische Universum erschufen. Deshalb würden die meisten, die diese Sprache hörten oder lasen, sie nicht verstehen.


Im Matoranischen Universum gibt es verschiedene Abwandlungen der Sprache, wie z. B. die [[Röhrensprache/Baumsprache|Röhrensprache]], die auf [[Mata Nui (Insel)|Mata Nui]] als Baumsprache bekannt war. Diese Abwandlungen sind jedoch sehr geringfügig und mindern nicht das Verständnis zwischen Wesen, die unterschiedliche Dialekte sprechen.
Im Matoranischen Universum gab es verschiedene Abwandlungen der Sprache, wie z. B. die [[Baumsprache|Röhrensprache]], die auf [[Mata Nui (Insel)|Mata Nui]] als Baumsprache bekannt war. Diese Abwandlungen waren jedoch sehr geringfügig und minderten nicht das Verständnis zwischen Wesen, die unterschiedliche Dialekte sprachen.
===Wörter===
===Wörter===
====Substantive====
====Substantive====
{|border="1" cellpadding="4"  style="margin:1em 1em 1em 0; background:#f9f9f9; border:1px #AAA solid; border-collapse:collapse; empty-cells:show;"
{|class="prettytable sortable"
!Matoranisch
!Matoranisch
!Deutsch
!Deutsch
Zeile 124: Zeile 130:
|-
|-
|[[Mangaia]]
|[[Mangaia]]
|Beschützer <small>(veraltet)</small>
|Beschützer {{Klein|veraltet}}
|-
|-
|Makoki
|Makoki
Zeile 144: Zeile 150:
|Neu
|Neu
|-
|-
|[[Phantoka/Mistika#Mistika|Mistika]]
|[[Mistika]]
|"Geister des Nebels"
|"Geister des Nebels"
|-
|-
Zeile 150: Zeile 156:
|Katze, Tiger
|Katze, Tiger
|-
|-
|[[Phantoka/Mistika#Phantoka|Phantoka]]
|[[Phantoka]]
 
|"Geister der Luft"
|"Geister der Luft"
|-
|-
Zeile 185: Zeile 190:
|-
|-
|Valmai
|Valmai
|verfluchter Ort <small>(veraltet)</small>
|verfluchter Ort {{Klein|veraltet}}
|-
|-
|[[Vezon]]
|[[Vezon]]
Zeile 194: Zeile 199:
|}
|}
====Verben====
====Verben====
{|border="1" cellpadding="4"  style="margin:1em 1em 1em 0; background:#f9f9f9; border:1px #AAA solid; border-collapse:collapse; empty-cells:show;"
{|class="prettytable sortable"
!Matoranisch
!Matoranisch
!Deutsch
!Deutsch
|-
|-
|zya
|zya
|angreifen <small>(veraltet)</small>
|angreifen {{Klein|veraltet}}
|}
|}
====Präfixe/Suffixe====
====Präfixe/Suffixe====
{|border="1" cellpadding="4"  style="margin:1em 1em 1em 0; background:#f9f9f9; border:1px #AAA solid; border-collapse:collapse; empty-cells:show;"
{|class="prettytable sortable"
!Matoranisch
!Matoranisch
!Deutsch
!Deutsch
Zeile 212: Zeile 217:
|[[Gravitation]]
|[[Gravitation]]
|-
|-
|Bo
|Bo (1)
|Wache <small>(bei [[Krana]])</small>
|[[Dschungel|Vegetation]]
|-
|Bo (2)
|Wache {{Klein|bei [[Krana]]}}
|-
|-
|Ca
|Ca
|Räumungsarbeiter <small>(bei Krana)</small>
|Räumungsarbeiter {{Klein|bei Krana}}
|-
|-
|Ce
|Ce
Zeile 222: Zeile 230:
|-
|-
|Cu
|Cu
|[[Kurahk|Zorn]] <small>(bei [[Kraata]])</small>
|[[Zorn]] {{Klein|bei [[Kraata]]}}
|-
|-
|De
|De
|[[Schall]]
|[[Schall]]
|-
|Fa
|[[Magnetismus]]
|-
|-
|Fe
|Fe
Zeile 260: Zeile 271:
|[[Stein]]
|[[Stein]]
|-
|-
|Su
|Su (1)
|Arbeiter <small>(bei Krana)</small>
|[[Plasma]]
|-
|Su (2)
|Arbeiter {{Klein|bei Krana}}
|-
|-
|Ta
|Ta
Zeile 267: Zeile 281:
|-
|-
|Ul
|Ul
|[[Guurahk|Zerfall, Zersetzung, Zerstörung]] <small>(bei Kraata)</small>
|[[Zerstörung]] {{Klein|bei Kraata}}
|-
|Vo (1)
|[[Blitz]]
|-
|-
|Vo
|Vo (2)
|[[Vorahk|Hunger]] <small>(bei Kraata)</small>
|[[Vorahk|Absorbtion]] {{Klein|bei Kraata}}
|-
|-
|Vu
|Vu
|Beobachter <small>(bei Krana)</small>
|Beobachter {{Klein|bei Krana}}
|-
|-
|Xa
|Xa
|Schwarmkommandant <small>(bei Krana)</small>
|Schwarmkommandant {{Klein|bei Krana}}
|-
|-
|Xi
|Xi
|[[Panrahk|Zersplitterung]] <small>(bei Krana)</small>
|[[Panrahk|Zersplitterung]] {{Klein|bei Krana}}
|-
|-
|Ye
|Ye
|[[Lerahk|Gift]] <small>(bei Kraata)</small>
|[[Lerahk|Gift]] {{Klein|bei Kraata}}
|-
|-
|Yo
|Yo
|Maulwurf <small>(bei Krana)</small>
|Maulwurf {{Klein|bei Krana}}
|-
|Za (1)
|[[Turahk|Furcht]] {{Klein|bei Kraata}}
|-
|-
|Za
|Za (2)
|[[Turahk|Furcht]] <small>(bei Kraata)</small>
|Gruppenführer {{Klein|bei Krana}}
Gruppenführer <small>(bei Krana)</small>
|}
|}
Einige komplexe Bezeichnungen konnten mit Hilfe dieser Pre- und Suffixe erstellt werden, wie beispiels Weise "[[Kini-Nui]]" (Großer Tempel), "[[Onu-Wahi]]" (Erdregion), "Mata Nui" (Großer Geist), "[[Ta-Wahi#Ta-Suva|Ta-Suva]]" (Feuerschrein) und "[[Nui-Kopen]]" (Große Wespe).


====Kanohi====
====Kanohi====
{|border="1" cellpadding="4"  style="margin:1em 1em 1em 0; background:#f9f9f9; border:1px #AAA solid; border-collapse:collapse; empty-cells:show;"
Die nachfolgenden Wörter nehmen Bezug auf die Kraft der Maske, nicht auf ihre Form.
{|class="prettytable sortable"
!Matoranisch
!Matoranisch
!Deutsch
!Deutsch
Zeile 319: Zeile 340:
|-
|-
|[[Elda]]
|[[Elda]]
|Aufspürung
|Ortung
|-
|-
|[[Faxon]]
|[[Faxon]]
|Artenverwandtschaft
|Artverwandtschaft
|-
|-
|[[Felnas]]
|[[Felnas]]
Zeile 340: Zeile 361:
|-
|-
|[[Ignika]]
|[[Ignika]]
|Leben
|[[Leben]]
|-
|-
|[[Jutlin]]
|[[Jutlin]]
Zeile 370: Zeile 391:
|-
|-
|[[Matatu]]
|[[Matatu]]
|Telekinese
|[[Telekinese]]
|-
|-
|[[Miru]]
|[[Miru]]
Zeile 388: Zeile 409:
|-
|-
|[[Pehkui]]
|[[Pehkui]]
|Schrumpfung
|Schrumpfen
|-
|-
|[[Rau]]
|[[Rau]]
Zeile 409: Zeile 430:
|-
|-
|[[Suletu]]
|[[Suletu]]
|Telepathie
|[[Telepathie]]
|-
|-
|[[Tryna]]
|[[Tryna]]
Zeile 423: Zeile 444:
|Herbeirufung
|Herbeirufung
|}
|}
In Verbindung mit dem Wort "Kanohi" beschrieben die Wörter eine bestimmte Maskenkraft.
====Umgangssprache====
====Umgangssprache====
* '''[[Akilini]]-Kopf/[[Kolhii]]-Kopf:''' eine Bezeichnung für jemanden, den man für doof hält.
* '''[[Akilini]]-Kopf/[[Kolhii]]-Kopf:''' eine Bezeichnung für jemanden, den man für doof hielt.
* '''An Makutas Versteck vorbeiflüstern:''' bedeutet viel zu reden, um von seiner eigenen Angst abzulenken.  
* '''An Makutas Versteck vorbeiflüstern:''' bedeutete viel zu reden, um von seiner eigenen Angst abzulenken.  
* '''Alter Kriegs-Rahi:''' Bezeichnung für einen Veteranen.
* '''Alter Kriegs-Rahi:''' Bezeichnung für einen Veteranen.
* '''Biobeben:''' Umgangssprache für Erdbeben.
* '''Biobeben:''' Umgangssprache für Erdbeben.
* '''Biosturm:''' Umgangssprache für einen verheerenden Sturm.
* '''Biosturm:''' Umgangssprache für einen verheerenden Sturm.
* '''Bruder/Schwester:''' So bezeichnen sich diejenigen, die sich sehr nahe stehen, wie z. B. die [[Toa]]. In einem Team nennen sie sich meistens Bruder oder Schwester, da sie für dasselbe kämpfen.
* '''Bruder/Schwester:''' So bezeichneten sich diejenigen, die sich sehr nahe standen, wie z. B. die [[Toa]]. In einem Team nannten sie sich meistens Bruder oder Schwester, da sie für dasselbe kämpften.
* '''Dermis-Panzer-Wetter:''' bezeichnet sehr schlechtes Wetter.
* '''Dermis-Panzer-Wetter:''' bezeichnete sehr schlechtes Wetter.
* '''Die Spitze der Statue:''' matoranisch für "Das ist erst der Anfang!", meist von [[Po-Matoraner]]n benutzt.
* '''Die Spitze der Statue:''' matoranisch für "Das ist erst der Anfang!", meist von [[Po-Matoraner]]n benutzt.
* '''Dumm wie eine [[Sandschnepfe]]:''' spielt auf das Verhalten der Sandschnepfen an, die während ihres Versuches, flüssige [[Protodermis]] zu trinken, ertrinken.
* '''Dumm wie eine [[Sandschnepfe]]:''' spielte auf das Verhalten der Sandschnepfen an, die während ihres Versuches, flüssige [[Protodermis]] zu trinken, ertranken.
* '''Funkenspucker:''' So nennen die [[Le-Matoraner]] die [[Ta-Matoraner]].
* '''Funkenspucker:''' So nannten die [[Le-Matoraner]] die [[Ta-Matoraner]].
* '''[[Pohatu]]:''' ein Synonym von Verwüstung, das entstand, nachdem Pohatu die Festung von [[Odina]] zerstörte.
* '''[[Pohatu (Generation 1)|Pohatu]]:''' ein Synonym von Verwüstung, das entstand, nachdem Pohatu die Festung von [[Odina]] zerstörte.
* '''Stadt der Legenden:''' Ein Spitzname für [[Metru Nui]], der von [[Der Umschattete|dem Umschatteten]] erfunden wurde.
* '''Stadt der Legenden:''' Ein Spitzname für [[Metru Nui]], der von [[Der Umschattete|dem Umschatteten]] erfunden wurde.
* '''Makutaversum:''' diesen Namen gab [[Teridax]] dem [[Matoranisches Universum|Matoranischen Universum]], als er es übernahm.
* '''Makutaversum:''' diesen Namen gab [[Teridax]] dem [[Matoranisches Universum|Matoranischen Universum]], als er es übernahm.
* '''M & E:''' dies ist die Abkürzung der [[Visorak (Spezies)|Visorak]] für "Mutation und Entsorgung".
* '''[[Mistika]]:''' Zusätzlich zu der eigentlichen Bedeutung dieses Wortes, war dieser Begriff die Bezeichnung für die Kämpfer im [[Sumpf der Geheimnisse]], während diese dort ihren Kampf austrugen. Der Begriff bezog sich auf die [[Toa Nuva]] [[Tahu (Generation 1)|Tahu]], [[Gali (Generation 1)|Gali]] und [[Onua (Generation 1)|Onua]], sowie auf die Makuta [[Krika]], [[Bitil]] und [[Gorast]]. Ebenfalls wurde [[Takanuva]] so bezeichnet.
* '''Nicht die hellste Maske im Lager/Nicht der hellste Lichtstein in Onu-Koro:''' bezeichnet einen Anderen als unterdurchschnittlich klug.
* '''M & E:''' dies war die Abkürzung der [[Visorak (Spezies)|Visorak]] für "Mutation und Entsorgung".
* '''Nicht die hellste Maske im Lager/Nicht der hellste Lichtstein in Onu-Koro:''' bezeichnete einen Anderen als unterdurchschnittlich klug.
* '''[[Nuparu]]s Torheit:''' Spitzname der [[Kralhi]].
* '''[[Nuparu]]s Torheit:''' Spitzname der [[Kralhi]].
* '''Oberflächler:''' So bezeichnen die [[Onu-Matoraner]] alle Nicht-Onu-Matoraner.
* '''Oberflächler:''' So bezeichneten die [[Onu-Matoraner]] alle Nicht-Onu-Matoraner.
* '''[[Phantoka]]:''' Dieser Name wurde für die Gegnerischen Parteien benutzt, die im Himmel von [[Karda Nui]] kämpften. Sie wurden aufgrund der Umgebung in der sie sich befanden so genannt. Als Phantoka wurden die Toa Nuva [[Kopaka (Generation 1)|Kopaka]], [[Lewa (Generation 1)|Lewa]] und Pohatu, die Makuta [[Antroz]], [[Chirox]], [[Vamprah]], [[Mutran]], [[Icarax]] und [[Ignika#Karda Nui|Toa Ignika]] bezeichnet.
* '''[[Rahaga]]:''' eine Zusammensetzung der Wörter "[[Rahkshi]]" und "[[Turaga]]". So hießen die [[Toa Hagah]] nachdem sie von [[Roodaka]] mutiert wurden.
* '''[[Rahaga]]:''' eine Zusammensetzung der Wörter "[[Rahkshi]]" und "[[Turaga]]". So hießen die [[Toa Hagah]] nachdem sie von [[Roodaka]] mutiert wurden.
* '''[[Roodaka]]:''' wurde ein Synonym von Verrat, nachdem sie die [[Dunkle Jäger|dunklen Jäger]] und die [[Bruderschaft der Makuta]] verraten hatte.
* '''[[Roodaka]]:''' wurde ein Synonym von Verrat, nachdem sie die [[Dunkle Jäger|dunklen Jäger]] und die [[Bruderschaft der Makuta]] verraten hatte.
Zeile 448: Zeile 472:
* '''Toa des Zwielichts:''' dieser Name wurde [[Takanuva]] von [[Radiak]] gegeben, nachdem er die Hälfte seines [[Licht]]s verlor.
* '''Toa des Zwielichts:''' dieser Name wurde [[Takanuva]] von [[Radiak]] gegeben, nachdem er die Hälfte seines [[Licht]]s verlor.
* '''Tunnelfuchs:''' Spitzname für die [[Nuhvok Va]].
* '''Tunnelfuchs:''' Spitzname für die [[Nuhvok Va]].
* '''[[Vahki]]-Knochen/[[Makuta]]-Futter/Lava-Knochen/Rahi-Knochen:''' weitere Formen der Redewendung "Du bist so gut wie tot!"
* '''[[Vahki]]-Knochen/[[Makuta (Spezies)|Makuta]]-Futter/Lava-Knochen/Rahi-Knochen:''' weitere Formen der Redewendung "Du bist so gut wie tot!"
* '''Watschler:''' ein Spitzname für die Opfer der [[Stab der Amnesie|Stäbe der Amnesie]] der [[Vorzakh]].
* '''Watschler:''' ein Spitzname für die Opfer der [[Stab der Amnesie|Stäbe der Amnesie]] der [[Vorzakh]].
* '''Wie ein wilder Rahi in einem Turm des Wissens:''' bezeichnet etwas, das man nicht mehr unter Kontrolle halten kann.
* '''Wie ein wilder Rahi in einem Turm des Wissens:''' bezeichnet etwas, das man nicht mehr unter Kontrolle halten kann.
Zeile 455: Zeile 479:
* '''Zügle deine [[Portal:Rahi|Rahi]]:''' Aufforderung, sich zu beruhigen.
* '''Zügle deine [[Portal:Rahi|Rahi]]:''' Aufforderung, sich zu beruhigen.
* '''Zwei [[Gukko]] mit einem Stein töten:''' dieselbe Bedeutung wie die deutsche Redewendung "Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen".
* '''Zwei [[Gukko]] mit einem Stein töten:''' dieselbe Bedeutung wie die deutsche Redewendung "Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen".
===Grammatik===
===Grammatik===
Die Grammatik der Matoranischen Sprache ähnelt sehr der Grammatik der Englischen Sprache, wobei die Matoranischen Wörter im Plural kein "s" bekommen. Aus diesem Grund ist es manchmal schwer zu verstehen, ob ein Matoraner von einem Wesen in der Mehrzahl oder in der Einzahl spricht, weshalb man den Sinn eines Satzes nur aus dem Zusammenhang erkennen kann. Ebenso kann das Matoranische nicht wortwörtlich übersetzt werden, wie z. B. "Mata Nui" übersetzt würde es heißen "Geist Groß", aber der Sinn dieser Aussage ist "Großer Geist".
Die Grammatik der Matoranischen Sprache ähnelte sehr der Grammatik der Englischen Sprache, wobei den Matoranischen Wörtern im Plural kein "s" angehängt wurde. Aus diesem Grund war es manchmal schwer zu verstehen, ob ein Matoraner von einem Wesen in der Mehrzahl oder in der Einzahl sprach, weshalb man den Sinn eines Satzes nur aus dem Zusammenhang erkennen konnte. Ebenso konnte das Matoranische nicht wortwörtlich übersetzt werden, wie z. B. "Mata Nui" übersetzt würde es heißen "Geist Groß", aber der Sinn dieser Aussage war "Großer Geist".
===Alphabet===
===Alphabet===
Die meisten Charaktere der [[BIONICLE]]-Welt, haben sich eine Schrift angewöhnt, um die Matoranische Sprache aufzuschreiben. Diese Schrift besteht aus Kreisen, in denen sich Linien und weitere Kreise befinden. Die Sprache ist sehr alt, weshalb es auch verschiedene Schreibweisen der Sprache gibt. Auf [[Voya Nui]] werden die Buchstaben z. B. mit Sechsecken anstatt mit Kreisen dargestellt, auch das "K" unterscheidet sich von der normalen Schreibweise.  
Die meisten Charaktere der [[BIONICLE]]-Welt, hatten sich eine Schrift angewöhnt, um die Matoranische Sprache aufzuschreiben. Diese Schrift bestand aus Kreisen, in denen sich Linien und weitere Kreise befanden. Die Sprache war sehr alt, weshalb es auch verschiedene Schreibweisen der Sprache gab. Auf [[Voya Nui]] wurden die Buchstaben z. B. mit Sechsecken anstatt mit Kreisen dargestellt, auch das "K" unterschied sich von der normalen Schreibweise.  


Alte Matoranische Texte sind nur von denen lesbar, die sie studiert haben, viele dieser Texte befinden sich auf Steintafeln oder wurden auf irgendwas draufgemalt. Das einzige Papier, das im Matoranischen Universum existiert, ist eine [[Schriftrolle zur Erweckung Mata Nuis|Schriftrolle]], die von den [[Große Wesen|Großen Wesen]] zurückgelassen wurde.
Alte Matoranische Texte waren nur von denen lesbar, die sie studierten, viele dieser Texte befanden sich auf Steintafeln oder wurden auf irgendwas gemalt. Das einzige Papier, das im Matoranischen Universum existierte, war eine [[Schriftrolle zur Erweckung Mata Nuis|Schriftrolle]], die von den [[Große Wesen|Großen Wesen]] zurückgelassen wurde.
====Buchstaben====
====Buchstaben====
[[Datei:Voya Nui Alphabet.jpg|150px|thumb|Das Alphabet auf Voya Nui]]
[[Datei:Voya Nui Alphabet.jpg|150px|thumb|Das Alphabet auf Voya Nui]]
{|border="1" cellpadding="4"  style="margin:1em 1em 1em 0; background:#f9f9f9; border:1px #AAA solid; border-collapse:collapse; empty-cells:show;"
{|class="prettytable sortable"
!Lateinisch
!Lateinisch
!Metru Nui
!Metru Nui
Zeile 573: Zeile 596:
|[[Bild:VNZ.jpg|50px]]
|[[Bild:VNZ.jpg|50px]]
|}
|}
====Zahlen====
====Zahlen====
{|border="1" cellpadding="4"  style="margin:1em 1em 1em 0; background:#f9f9f9; border:1px #AAA solid; border-collapse:collapse; empty-cells:show;"
{|class="prettytable sortable"
!Arabisch
!Arabisch
!Metru Nui
!Metru Nui
Zeile 620: Zeile 642:
|[[Bild:VN9.jpg|50px]]
|[[Bild:VN9.jpg|50px]]
|}
|}
 
==Skakdi==
Auf ihrer Heimatinsel [[Zakaz]] hatten die [[Skakdi]] eine eigene Sprache entwickelt, die sie benutzten, um miteinander zu sprechen.
==Visorak==
Die [[Visorak (Spezies)|Visorak]] hatten eine eigene Sprache, die von Roodaka verstanden und gesprochen werden konnte.
{|class="prettytable sortable"
!Visorak
!Deutsch
|-
|Visorak
|Diebe des Lebens
|-
|Visorak
|giftige Plage
|}
==Zyglak==
==Zyglak==
Die [[Zyglak]] haben ihre eigene Sprache entwickelt.
Die [[Zyglak]] hatten ihre eigene Sprache entwickelt.
==Skakdi==
[[Kategorie:Kultur]][[en:Languages]]
Auf ihrer Heimatinsel [[Zakaz]], haben die [[Skakdi]] eine eigene Sprache entwickelt, die sie benutzen, um miteinander zu sprechen.
[[fr:Langages]]
[[Kategorie:BIONICLE]]
[[en:Languages]]

Aktuelle Version vom 13. August 2020, 17:27 Uhr

Generation 1

Darauf geschrieben war ein Kreis mit einem viel kleineren Kreis am inneren, unteren Rand. Tarduk runzelte die Stirn. Er war zuvor schon über derartige Dinge gestolpert, mit ähnlichen Symbolen. Er hatte keine Ahnung, was sie bedeuteten, und auch niemand anders, soweit er wusste. Wenn sie eine Sprache waren – welche Sprache, und wer sprach sie?
— Erzähler, Das Rätsel der Großen Wesen

Das Matoranische Alphabet

Sprachen wurden auf verschiedenen Orten in der Welt von BIONICLE von verschiedenen Spezies gesprochen, um sich zu verständigen.

Spherus Magna

Auf Spherus Magna gab es eine Sprache, die "Agori" genannt wurde. Nachdem sich Spherus Magna teilte, wurde die Sprache auf den Fragmenten Bara Magna und Bota Magna weitergeführt, allerdings entwickelten sich auch neue Sprachen. Die Sprache "Agori" wird heute noch von Agori und Glatorianern gesprochen. Mata Nui war in der Lage, mit den Wesen von Spherus Magna zu kommunizieren, da die Großen Wesen ihm die Sprache einprogrammierten.

Agori

Wörter

Agori Deutsch
Aqua Meer
Bara Ödland, Brachland
Bota Dschungel
Cendox Schlangenangriff/-biss
Dormus friedlich, ruhig
Glatorianer Jemand, der in der Arena kämpft
Magna groß
Marendar Erlösung
Solis Sonne

Auf einem alternativen Spherus Magna konnten die Agori mit den Matoranern kommunizieren, nachdem sie ihre Sprache gelernt hatten, und umgekehrt.

Dialekte/Slang

  • Schärfer als der Zahn eines Felsenrosses - Ein Ausdruck, der die Handelsfähigkeiten der Agori des Wasserstamms konnotierte.
  • Geh ins Sandmoor - Eine offensive Aussage der Kündigung oder Beleidigung, von den Knochenjägern angewandt.

Alphabet

Die schriftliche Sprache von Spherus Magna unterschied sich von der des Matoranischen Universums und wurde "Agori" genannt. Allerdings gab es Ähnlichkeiten bei den Schriften, die es Toa Hagah Bomonga erlaubten, die Worte "Bara Magna" zu entziffern, welche an der Wand eines Tunnels unter Metru Nui eingraviert waren.

Skrall

Die Skrall entwickelten ihre eigene Sprache, waren aber dennoch in der Lage, mit den Agori auf ihrer Sprache zu kommunizieren.

Wörter

Skrall Deutsch
Baterra (veraltet) stiller Tod

Knochenjäger

Die Knochenjäger entwickelten eine eigene Schrift und eine andere Sprache als die anderen Bewohner von Bara Magna.

Vorox

Nachdem sich die Vorox und die Zesk zurückentwickelten, entwickelten sie ihre eigene Sprache, die zum Teil aus gebrochenem Agori und unverständlichem Geflüster bestand. Neben den Vorox und Zesk war Malum der einzige, der diese Sprache verstand.

Matoranisches Universum

Die Sprache der Matoraner war der hauptsächliche Dialekt im Matoranischen Universum und war außerhalb davon eine programmierende Sprache. Vor der Schlacht von Bara Magna benutzte Mata Nui die Energien des Prototyp-Roboters, um den Bewohnern des Matoranischen Universums die Fähigkeit zu geben, Agori zu sprechen.

Matoranisch

Matoranische Schriftzeichen

Die Sprache, die hauptsächlich im Matoranischen Universum gesprochen wurde, trug den Namen "Matoranisch". Die Mehrheit der Bewohner des Universums machten von dieser Sprache gebrauch. Die Großen Wesen benutzten diese Sprache als programmierende Sprache, während sie das Matoranische Universum erschufen. Deshalb würden die meisten, die diese Sprache hörten oder lasen, sie nicht verstehen.

Im Matoranischen Universum gab es verschiedene Abwandlungen der Sprache, wie z. B. die Röhrensprache, die auf Mata Nui als Baumsprache bekannt war. Diese Abwandlungen waren jedoch sehr geringfügig und minderten nicht das Verständnis zwischen Wesen, die unterschiedliche Dialekte sprachen.

Wörter

Substantive

Matoranisch Deutsch
Barraki Kriegsherr
Cordak Verwüstung
Hagah Wächter
Hordika Halb-Tier, Primitiver/primitiv
Inika Die Energien eines Sterns
Jaga Skorpion
Ka Geist
Kahu Falke
Kane-Ra Bulle
Kanohi Maske
Kanoka Disk
Karda Herz, Kern
Kini Tempel
Kopen Wespe
Koro Dorf
Kirikori Grashüpfer
Kuma Ratte, Nagetier
Manas Monster
Mangai Beschützer
Mangaia Beschützer (veraltet)
Makoki Schlüssel
Mahi Ziege
Mahri Ozean, Wasser
Mata Geist
Metru Stadt, Bezirk
Nuva Neu
Mistika "Geister des Nebels"
Muaka Katze, Tiger
Phantoka "Geister der Luft"
Piraka Dieb, und/oder Mörder
Rahi Wildleben, "nicht wir"
Rama Fliege
Suva Schrein
Takea König der Haie
Toa Held
Tobduk Überlebender
Turaga Ältester
Umbra Dunkelster Teil eine Schattens
Vahki Gesetz
Valmai verfluchter Ort (veraltet)
Vezon Doppelgänger, doppelt
Wahi Region

Verben

Matoranisch Deutsch
zya angreifen (veraltet)

Präfixe/Suffixe

Matoranisch Deutsch
Av Licht
Ba Gravitation
Bo (1) Vegetation
Bo (2) Wache (bei Krana)
Ca Räumungsarbeiter (bei Krana)
Ce Psionik
Cu Zorn (bei Kraata)
De Schall
Fa Magnetismus
Fe Eisen
Ga Wasser
Ja Aufklärer
Kal Legt größere Macht nahe
Ko Eis
Kofo klein
Kra Schatten
Le Luft
Nui Groß
Onu Erde
Po Stein
Su (1) Plasma
Su (2) Arbeiter (bei Krana)
Ta Feuer
Ul Zerstörung (bei Kraata)
Vo (1) Blitz
Vo (2) Absorbtion (bei Kraata)
Vu Beobachter (bei Krana)
Xa Schwarmkommandant (bei Krana)
Xi Zersplitterung (bei Krana)
Ye Gift (bei Kraata)
Yo Maulwurf (bei Krana)
Za (1) Furcht (bei Kraata)
Za (2) Gruppenführer (bei Krana)

Einige komplexe Bezeichnungen konnten mit Hilfe dieser Pre- und Suffixe erstellt werden, wie beispiels Weise "Kini-Nui" (Großer Tempel), "Onu-Wahi" (Erdregion), "Mata Nui" (Großer Geist), "Ta-Suva" (Feuerschrein) und "Nui-Kopen" (Große Wespe).

Kanohi

Die nachfolgenden Wörter nehmen Bezug auf die Kraft der Maske, nicht auf ihre Form.

Matoranisch Deutsch
Aki Tapferkeit
Akaku Röntgenblick
Arthron Sonar
Avsa Hunger
Avohkii Licht
Calix Geschick
Crast Repulsion
Elda Ortung
Faxon Artverwandtschaft
Felnas Störung
Garai Gravitation
Hau Schutz
Huna Tarnung
Iden Geist
Ignika Leben
Jutlin Zersetzung
Kadin Flug
Kakama Geschwindigkeit
Kaukau Unterwasseratmung
Kiril Regeneration
Komau Gedankenkontrolle
Kraahkan Schatten
Kualsi Schnellreise
Mahiki Illusion
Matatu Telekinese
Miru Levitation
Mohtrek Zeitduplikation
Olisi Alternative Zukünfte
Olmak Dimensionstore
Pakari Stärke
Pehkui Schrumpfen
Rau Übersetzung
Rode Wahrheit
Rua Weisheit
Ruru Nachtsicht
Sanok Präzision
Shelek Stille
Suletu Telepathie
Tryna Reanimation
Vahi Zeit
Volitak Verstohlenheit
Zatth Herbeirufung

In Verbindung mit dem Wort "Kanohi" beschrieben die Wörter eine bestimmte Maskenkraft.

Umgangssprache

  • Akilini-Kopf/Kolhii-Kopf: eine Bezeichnung für jemanden, den man für doof hielt.
  • An Makutas Versteck vorbeiflüstern: bedeutete viel zu reden, um von seiner eigenen Angst abzulenken.
  • Alter Kriegs-Rahi: Bezeichnung für einen Veteranen.
  • Biobeben: Umgangssprache für Erdbeben.
  • Biosturm: Umgangssprache für einen verheerenden Sturm.
  • Bruder/Schwester: So bezeichneten sich diejenigen, die sich sehr nahe standen, wie z. B. die Toa. In einem Team nannten sie sich meistens Bruder oder Schwester, da sie für dasselbe kämpften.
  • Dermis-Panzer-Wetter: bezeichnete sehr schlechtes Wetter.
  • Die Spitze der Statue: matoranisch für "Das ist erst der Anfang!", meist von Po-Matoranern benutzt.
  • Dumm wie eine Sandschnepfe: spielte auf das Verhalten der Sandschnepfen an, die während ihres Versuches, flüssige Protodermis zu trinken, ertranken.
  • Funkenspucker: So nannten die Le-Matoraner die Ta-Matoraner.
  • Pohatu: ein Synonym von Verwüstung, das entstand, nachdem Pohatu die Festung von Odina zerstörte.
  • Stadt der Legenden: Ein Spitzname für Metru Nui, der von dem Umschatteten erfunden wurde.
  • Makutaversum: diesen Namen gab Teridax dem Matoranischen Universum, als er es übernahm.
  • Mistika: Zusätzlich zu der eigentlichen Bedeutung dieses Wortes, war dieser Begriff die Bezeichnung für die Kämpfer im Sumpf der Geheimnisse, während diese dort ihren Kampf austrugen. Der Begriff bezog sich auf die Toa Nuva Tahu, Gali und Onua, sowie auf die Makuta Krika, Bitil und Gorast. Ebenfalls wurde Takanuva so bezeichnet.
  • M & E: dies war die Abkürzung der Visorak für "Mutation und Entsorgung".
  • Nicht die hellste Maske im Lager/Nicht der hellste Lichtstein in Onu-Koro: bezeichnete einen Anderen als unterdurchschnittlich klug.
  • Nuparus Torheit: Spitzname der Kralhi.
  • Oberflächler: So bezeichneten die Onu-Matoraner alle Nicht-Onu-Matoraner.
  • Phantoka: Dieser Name wurde für die Gegnerischen Parteien benutzt, die im Himmel von Karda Nui kämpften. Sie wurden aufgrund der Umgebung in der sie sich befanden so genannt. Als Phantoka wurden die Toa Nuva Kopaka, Lewa und Pohatu, die Makuta Antroz, Chirox, Vamprah, Mutran, Icarax und Toa Ignika bezeichnet.
  • Rahaga: eine Zusammensetzung der Wörter "Rahkshi" und "Turaga". So hießen die Toa Hagah nachdem sie von Roodaka mutiert wurden.
  • Roodaka: wurde ein Synonym von Verrat, nachdem sie die dunklen Jäger und die Bruderschaft der Makuta verraten hatte.
  • Schleichender Kinloka: Spitzname für die Kinloka auf Zakaz.
  • Spiriah: ein Synonym für Versagen.
  • Tarakava-Köder: matoranische Version von "Du bist so gut wie tot!"
  • Toa des Zwielichts: dieser Name wurde Takanuva von Radiak gegeben, nachdem er die Hälfte seines Lichts verlor.
  • Tunnelfuchs: Spitzname für die Nuhvok Va.
  • Vahki-Knochen/Makuta-Futter/Lava-Knochen/Rahi-Knochen: weitere Formen der Redewendung "Du bist so gut wie tot!"
  • Watschler: ein Spitzname für die Opfer der Stäbe der Amnesie der Vorzakh.
  • Wie ein wilder Rahi in einem Turm des Wissens: bezeichnet etwas, das man nicht mehr unter Kontrolle halten kann.
  • Worauf wartest du? Tag der Namensverleihungen?: Aufforderung, sich zu beeilen.
  • Ziegenhund: Spitzname für die Pahrak Va
  • Zügle deine Rahi: Aufforderung, sich zu beruhigen.
  • Zwei Gukko mit einem Stein töten: dieselbe Bedeutung wie die deutsche Redewendung "Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen".

Grammatik

Die Grammatik der Matoranischen Sprache ähnelte sehr der Grammatik der Englischen Sprache, wobei den Matoranischen Wörtern im Plural kein "s" angehängt wurde. Aus diesem Grund war es manchmal schwer zu verstehen, ob ein Matoraner von einem Wesen in der Mehrzahl oder in der Einzahl sprach, weshalb man den Sinn eines Satzes nur aus dem Zusammenhang erkennen konnte. Ebenso konnte das Matoranische nicht wortwörtlich übersetzt werden, wie z. B. "Mata Nui" übersetzt würde es heißen "Geist Groß", aber der Sinn dieser Aussage war "Großer Geist".

Alphabet

Die meisten Charaktere der BIONICLE-Welt, hatten sich eine Schrift angewöhnt, um die Matoranische Sprache aufzuschreiben. Diese Schrift bestand aus Kreisen, in denen sich Linien und weitere Kreise befanden. Die Sprache war sehr alt, weshalb es auch verschiedene Schreibweisen der Sprache gab. Auf Voya Nui wurden die Buchstaben z. B. mit Sechsecken anstatt mit Kreisen dargestellt, auch das "K" unterschied sich von der normalen Schreibweise.

Alte Matoranische Texte waren nur von denen lesbar, die sie studierten, viele dieser Texte befanden sich auf Steintafeln oder wurden auf irgendwas gemalt. Das einzige Papier, das im Matoranischen Universum existierte, war eine Schriftrolle, die von den Großen Wesen zurückgelassen wurde.

Buchstaben

Das Alphabet auf Voya Nui
Lateinisch Metru Nui Voya Nui
A MNA.jpg VNA.jpg
B MNB.jpg VNB.jpg
C MNC.jpg VNC.jpg
D MND.jpg VND.jpg
E MNE.jpg VNE.jpg
F MNF.jpg VNF.jpg
G MNG.jpg VNG.jpg
H MNH.jpg VNH.jpg
I MNI.jpg VNI.jpg
J MNJ.jpg VNJ.jpg
K MNK.jpg VNK.jpg
L MNL.jpg VNL.jpg
M MNM.jpg VNM.jpg
N MNN.jpg VNN.jpg
O MNO.jpg VNO.jpg
P MNP.jpg VNP.jpg
Q MNQ.jpg VNQ.jpg
R MNR.jpg VNR.jpg
S MNS.jpg VNS.jpg
T MNT.jpg VNT.jpg
U MNU.jpg VNU.jpg
V MNV.jpg VNV.jpg
W MNW.jpg VNW.jpg
X MNX.jpg VNX.jpg
Y MNY.jpg VNY.jpg
Z MNZ.jpg VNZ.jpg

Zahlen

Arabisch Metru Nui Voya Nui
0 MN0.jpg VN0.jpg
1 MN1.jpg VN1.jpg
2 MN2.jpg VN2.jpg
3 MN3.jpg VN3.jpg
4 MN4.jpg VN4.jpg
5 MN5.jpg VN5.jpg
6 MN6.jpg VN6.jpg
7 MN7.jpg VN7.jpg
8 MN8.jpg VN8.jpg
9 MN9.jpg VN9.jpg

Skakdi

Auf ihrer Heimatinsel Zakaz hatten die Skakdi eine eigene Sprache entwickelt, die sie benutzten, um miteinander zu sprechen.

Visorak

Die Visorak hatten eine eigene Sprache, die von Roodaka verstanden und gesprochen werden konnte.

Visorak Deutsch
Visorak Diebe des Lebens
Visorak giftige Plage

Zyglak

Die Zyglak hatten ihre eigene Sprache entwickelt.